Thursday, September 12, 2013

Gospel Reflection



September 12, 2013
Thursday – Year of Faith – Ordinary Time
by Rev. Fr. David "Dave" T. Concepcion
(Spiritual Director, Holy Apostles Senior Seminary, San Carlos Pastoral Formation Center, Guadalupe, Makati City)
5:30PM Mass, Sto. Nino de Paz Chapel, Greenbelt, Makati

Reading 1 Col 3:12-17

Brothers and sisters: Put on, as God’s chosen ones, holy and beloved, heartfelt compassion, kindness, humility, gentleness, and patience, bearing with one another and forgiving one another, if one has a grievance against another; as the Lord has forgiven you, so must you also do. And over all these put on love, that is, the bond of perfection. And let the peace of Christ control your hearts, the peace into which you were also called in one Body. And be thankful. Let the word of Christ dwell in you richly, as in all wisdom you teach and admonish one another, singing psalms, hymns, and spiritual songs with gratitude in your hearts to God. And whatever you do, in word or in deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.

Responsorial Psalm Ps 150:1b-2, 3-4, 5-6

R. (6) Let everything that breathes praise the Lord!
Praise the LORD in his sanctuary,
praise him in the firmament of his strength.
Praise him for his mighty deeds,
praise him for his sovereign majesty.
R. Let everything that breathes praise the Lord!
Praise him with the blast of the trumpet,
praise him with lyre and harp,
Praise him with timbrel and dance,
praise him with strings and pipe.
R. Let everything that breathes praise the Lord!
Praise him with sounding cymbals,
praise him with clanging cymbals.
Let everything that has breath
praise the LORD! Alleluia.
R. Let everything that breathes praise the Lord!

Gospel Lk 6:27-38

Jesus said to his disciples: “To you who hear I say, love your enemies, do good to those who hate you, bless those who curse you, pray for those who mistreat you. To the person who strikes you on one cheek, offer the other one as well, and from the person who takes your cloak, do not withhold even your tunic. Give to everyone who asks of you, and from the one who takes what is yours do not demand it back. Do to others as you would have them do to you. For if you love those who love you, what credit is that to you? Even sinners love those who love them. And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? Even sinners do the same. If you lend money to those from whom you expect repayment, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, and get back the same amount.  But rather, love your enemies and do good to them, and lend expecting nothing back; then your reward will be great and you will be children of the Most High, for he himself is kind to the ungrateful and the wicked. Be merciful, just as also your Father is merciful.

“Stop judging and you will not be judged. Stop condemning and you will not be condemned. Forgive and you will be forgiven. Give and gifts will be given to you; a good measure, packed together, shaken down, and overflowing, will be poured into your lap. For the measure with which you measure will in return be measured out to you.”

HOMILY

If you really want to embrace the Gospel for today, you know that it is difficult. Maybe not only difficult; it is something insane. (laughs) 

Ang katuruan ng matatanda ay pag kayo'y binato ng bato, batuhin ninyo ng tinapay. Lumaki ho ako sa ganoong katuruan, kaya ipina-practice ko, ano po. Palagi akong napupunta sa Principal's office kasi ginagawa ko 'yon. Pag binato ka ng bato, batuhin mo ng tinapay. Pero sinasama ko ho 'yong garapon (laughs) kaya sa Principal's office po ako lagi pinapatawag.

Bakit? Kasi pag kayo'y nagpa-api o hindi kayo lumaban sa mundong ito, lalo kayong aapihin, hindi po ba? Pag kayo'y nagpaloko at wala kayong ginagawa, palagi kayong lolokohin. Kaya sabi nila, meron lang nangbu-bully, kasi merong nagpapa-bully.  
Pero magandang pagtuunan ng pansin, mga minamahal na mga kapatid, na ang panuntunan ng ating Ebanghelyo ay nasusulat sa Unang Pagbasa. Ang sabi po sa Unang Pagbasa, 'Put on, as God's chosen ones, holy and beloved, heartfelt compassion, kindness, humility, gentleness and patience, bearing with one another, and forgiving one another'. Pwede lang kayong magbigay, pwede lang kayong magpatawad, pwede lang kayong magtiis o magpasensiya, pag ang kalooban ninyo ay may pagmamahal sa taong sabi nga'y nang-aapi sa inyo. 

Maraming beses ko po itong sinasabi - hindi lahat ng nagtiis nagmahal, pero 'yong mga nagmamahal, marunong silang magtiis. Bakit ba kayang magtiis ng magulang sa anak na matitigas ang ulo? Kasi merong pagmamahal. Bakit ba nagtitiis 'yong mga asawa sa mga asawa nila? Hindi ho martir 'yan, kundi meron pang natitirang pagmamahal. Pero pag nawala na ang pagmamahal, subukan ninyo. Subukan ninyong manloko sa isang taong wala nang pagmamahal, baka hindi lang garapon ang ibato sa inyo pabalik. 
Maganda pong pagtuunan ng pansin ito. Ang malaking problema ay ano? Ni sa sarili nating pamilya, halos 'yong iba, wala nang pagmamahal. Ano po ang katuruan? You must love people and use things, but the world now is teaching us to love things and use people. Ngayon, maraming tao ang mahal ang bagay, at ginagamit ang ibang tao para makuha nila ang bagay na gusto nila. Iba na - ang mga taong ito ay user-friendly. Sila ay mabait sa mga taong pwede nilang gamitin. 

Itanong po natin sa ating mga sarili, mga minamahal na kapatid. 'Yong taong mapagpasensiya ay 'yong taong mababa ang loob. I have said this many times that humility is not thinking less of ourselves, but to think of ourselves less. Bawasan mo ang pagiging makasarili. Kung mababawasan mo ang iyong pagiging makasarili, magkakaroon ng puwang ang ibang tao sa iyong buhay. 

Kailan po tayo nagiging makasarili? Kayo lang po ang makaka-alam niyan. Pag tayo po ay kumakain, marami sa atin, takaw-tingin. Alam n'yo namang hindi kasya sa inyong bituka 'yong iniligay ninyo sa inyong mga pinggan (laughs), pero para bang gusto n'yo lang makasigurado, hindi po ba? 'Yong mga kumakain sa eat-all-you-can, ang purpose, hindi para mabusog. Ang purpose, makalamang, hindi po ba? Naka-tatlong pinggan na kayo, tinatanong n'yo pa, 'bawi na ba tayo'? (laughs) Alam n'yo namang kayo'y nahihirapan nang huminga (laughs), parang hindi pa bawi, parang kulang pa sa Php800, kuha pa tayo, kuha pa tayo. 

Mga minamahal kong mga kapatid, tanong natin 'yan. Sa sariling pamilya, kailan tayo nagkikita-kita? Kailan dinadalaw ang mga magulang - kung kailan naghihingalo na, di ba? Kailan kayo nagbibigay? Kung kailan hindi na nakakakain at hindi na nakaka-inom ng gamot? Pag sinasabing 'anak, baka naman pwedeng makahingi ng pambili ng gamot', sasabihin ninyo, "Naku naman, Nanay...kasi kayo eh. Kinakain n'yo ang lahat ng bawal, eh." Kaya hahatiin na lang ng magulang 'yong gamot. Ngayong nasa ospital na at hindi na epektibo ang gamot, "Nanay, uminom na kayo ng gamot." "Anak, ako naman ay ipasyal mo." "Nanay, kayo'y matanda na, dito na lang kayo sa bahay." Kung kailan hindi na makalakad, ihahanap n'yo ng wheelchair, ipapasyal n'yo. Wala na, tapos na ang kwento. Bakit? Masyadong iniisip ang sarili. 
Minsan, nakukumpleto lang ang pamilya pag may lamay. Nandiyan ang patay, hindi pinagdarasal. Tsismisan nang tsismisan. At kung kelan ililibing na, magtatanungan, 'O kailan ulit tayo magkikita?' Ang ibig sabihin talaga no'n, sino ang kasunod na mamamatay? (laughs) Kasi nagkikita lang kayo, kapag may patay. 

My dear friends, my dear brothers and sisters, ni hindi ka makapagpahiram, di po ba? Alam n'yo nang hindi na nagagamit 'yang damit na 'yan, 'yang sapatos na 'yan, may kamag-anak kayong nangangailangan. 'Ate, baka naman pwedeng ipa-arbor n'yo na lang sa akin 'yan.' 'Hindi, huwag, huwag, akin 'yan, akin 'yan, kasya 'yan.' Alam n'yo namang sa damit ninyo eh hindi na kayo kasya, dahil lumiit na 'yong damit - sige 'yon na lang ang sabihin natin - lumiit na 'yong damit (laughs), ayaw n'yo pang ipamigay. 'Kasi noong ako'y dalaga at suot ko 'yon, seksing seksi ako.' Noon 'yon. (laughs) Kung ayaw ninyong ipamigay, ipa-frame ninyo. (laughs) 
'This is what I used to wear'. Kasi kapag sinuot mo 'yan, makikitang ang katawan mo, katawang sampalok (laughs) Mabuti pa 'yong suman, bilog, di po ba? (laughs) Ang sampalok, ang daming bewang (laughs). Hindi mo alam kung iyon ba'y dede pa, o puson na. (laughs) Totoo naman, hindi po ba? Kaya kapag sinusuot ninyo, kung nakakapagsalita lang 'yong sinulid, 'Kapit kayo, dali, kapit!' (loud laughs) This is very true. 

My dear friends, my dear brothers and sisters, Mother Theresa said this. 'If you are keeping clothes in your closet that you are not using, then you are depriving someone, you are allowing them to walk naked, because the things that can be theirs are hidden in your own closet.' Hindi dahilan na por que kaya nating bayaran ang ating ginagamit, may karapatan tayong mag-aksaya. 'Eh ano naman, ako naman ang nagbayad niyan.' 

My dear friends, my dear brothers and sisters, ang problema natin, we think so much of ourselves. Nakakalimutan natin na mayroong ibang kapwa. Mayroong ibang tao. At ang malungkot na kwento, ang sariling kapamilya, kamag-anak, kapatid, magulang, ay hindi mo na maituring na kapwa. 

Look at the Gospel. But first, when you look at it, don't look outside your houses. Look inside first. Kasi kung hindi ko kayang ituring nang maayos ang sarili kong kamag-anak, paano ko maituturing na kapwa ang nasa labas ng aking tahanan? Kung hindi ko kayang pagkatiwalaan ang sarili kong kamag-anak, may katotohanan ba ang pagtitiwala ko sa ibang tao? Kung hindi ko kayang magpasensiya sa sarili kong kapatid, kung hindi ko kayang magpatawad sa sarili kong kamag-anak, ano'ng katotohanan ang pagpapatawad ko sa ibang tao? 

Hindi naman natin madadala ang kahit na anong kapirasong meron tayo. Sayang ang yaman. Mismong magkakamag-anak, nagdedemandahan. 

Ang isa sa pinakamalungkot na punto o yugto ng aking pagkapari ay noong nag-anoint ako sa isang taong hindi ko kakilala. Nando'n lahat ang mga anak. Pagkatapos i-anoint, nakatayo kaming ganyan. Ang tanong ng anak ay, 'Patay na, Father?' 'Hindi pa ho. Ipagdasal po natin na humaba pa ang kanyang buhay.' Tapos sabi no'ng isa, 'Ang tagal naman.' Mag-iingat kayo sa mga anak ninyo. Tapos napansin ko na may yapos-yapos siyang envelope na ganyan, sabi noong isa, 'Ate, kunin mo na.' Kinuha 'yong envelope, 'yon pala mga titulo ng lupa. 'Yon lamang pala ang inaantay. Noong makuha ang laman, iniwanan ako do'n kasama no'ng patay (laughs) hindi ko naman kamag-anak 'yon. Actually, natukso ako tingnan 'yong envelope, baka may iniwan para kay Father, eh. (laughs) Wala naman. 

My dear friends, my dear brothers and sisters, if you can despise your own family, how can you say you can love others? If we cannot be good with the very parents, the very mother that has given us life in this world, how can we be truly good to others? Tayo po ang magtanong. Kung ako po'y madamot sa sarili kong pamilya, ano ang ibig sabihin ng generosity na pinapakita ko sa ibang tao? Baka hindi totoo. Baka pakitang-tao lang.....

As we continue this celebration, let us ask the Lord to help us examine ourselves. May God allow us to see where we came from, who we are, what we have become, and where we are going. 

My dear friends, my dear brothers and sisters, keep this in mind that what is really important is what our hearts can keep, and not what our hands can hold. 


Wednesday, September 11, 2013

Gospel Reflection



September 11, 2013
Wednesday – Year of Faith – Ordinary Time
by Rev. Fr. Leo Nilo C. Mangussad, - Rector, Shrine of Mary Queen of Peace (Our Lady of Peace Quasi Parish/EDSA Shrine)
12:15PM Mass at the EDSA Shrine

Reading 1 Col 3:1-11

Brothers and sisters: If you were raised with Christ, seek what is above, where Christ is seated at the right hand of God. Think of what is above, not of what is on earth. For you have died, and your life is hidden with Christ in God. When Christ your life appears, then you too will appear with him in glory.

Put to death, then, the parts of you that are earthly: immorality, impurity, passion, evil desire, and the greed that is idolatry. Because of these the wrath of God is coming upon the disobedient. By these you too once conducted yourselves, when you lived in that way. But now you must put them all away: anger, fury, malice, slander, and obscene language out of your mouths.  Stop lying to one another, since you have taken off the old self with its practices and have put on the new self, which is being renewed, for knowledge, in the image of its creator. Here there is not Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, slave, free; but Christ is all and in all.

Responsorial Psalm PS 145:2-3, 10-11, 12-13ab

R. (9) The Lord is compassionate toward all his works.
Every day will I bless you,
and I will praise your name forever and ever.
Great is the LORD and highly to be praised;
his greatness is unsearchable.
R. The Lord is compassionate toward all his works.
Let all your works give you thanks, O LORD,
and let your faithful ones bless you.
Let them discourse of the glory of your Kingdom
and speak of your might.
R. The Lord is compassionate toward all his works.
Making known to men your might
and the glorious splendor of your Kingdom.
Your Kingdom is a Kingdom for all ages,
and your dominion endures through all generations.
R. The Lord is compassionate toward all his works.

Gospel Lk 6:20-26

Raising his eyes toward his disciples Jesus said:

“Blessed are you who are poor,
for the Kingdom of God is yours.
Blessed are you who are now hungry,
for you will be satisfied.
Blessed are you who are now weeping,
for you will laugh.
Blessed are you when people hate you,
and when they exclude and insult you,
and denounce your name as evil
on account of the Son of Man.

Rejoice and leap for joy on that day!
Behold, your reward will be great in heaven.
For their ancestors treated the prophets
in the same way.

But woe to you who are rich,
for you have received your consolation.
But woe to you who are filled now,
for you will be hungry.
Woe to you who laugh now,
for you will grieve and weep.
Woe to you when all speak well of you,
for their ancestors treated the false prophets in this way.”

HOMILY
Vigilance is very important in our lives. Vigilance defined is 'keeping watch' or 'paying careful and continuous attention on matters'.

In our daily lives, we exercise vigilance when we ride a bus or a jeep and watch who we are riding with, or where we are going. Whenever we cross the street, we watch the people we meet.

In following our Lord Jesus Christ, vigilance is also demanded of us. Just like the ten virgins who were vigilant in waiting for the groom, which one of them are ready? The five wise ones, or the unwise?

Vigilance is not only keeping watch, it is paying close attention. It is not simply snooping, but a means for orientation or understanding. It is not a means to get even, but of enlightenment. It is an active form of vigilance that is required of us - not reactive, but rather proactive.

As true children of God, we must be proactive in our lives. Just like in the First Reading, being proactive means being positive in our life. There should be no harsh words but only praises to the Lord. Just like in the Gospel. the Beatitudes teach us to be proactive in our understanding of our state of life. And we rely on the hands of God in it. This is active vigilance in our life.

It is good to be reflective, my brothers and sisters. When we are vigilant in our lives, are we being proactive, influenced by the hands of the Lord, or are we only reactive, while being influenced by the manipulative hands of mere men?


Tuesday, September 10, 2013

Gospel Reflection



September 10, 2013
Tuesday – Year of Faith – Ordinary Time
by Rev. Fr. Benjamin “Benjo” Fajota - Vice Rector, Mary, Queen of Peace Shrine (Our Lady of Peace Quasi Parish/EDSA Shrine)
12:15PM Mass at EDSA Shrine

Reading 1 Col 2:6-15

Brothers and sisters: As you received Christ Jesus the Lord, walk in him, rooted in him and built upon him and established in the faith as you were taught, abounding in thanksgiving. See to it that no one captivate you with an empty, seductive philosophy according to the tradition of men, according to the elemental powers of the world and not according to Christ.

For in him dwells the whole fullness of the deity bodily, and you share in this fullness in him, who is the head of every principality and power. In him you were also circumcised with a circumcision not administered by hand, by stripping off the carnal body, with the circumcision of Christ. You were buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the power of God, who raised him from the dead. And even when you were dead in transgressions and the uncircumcision of your flesh, he brought you to life along with him, having forgiven us all our transgressions; obliterating the bond against us, with its legal claims, which was opposed to us, he also removed it from our midst, nailing it to the cross; despoiling the principalities and the powers, he made a public spectacle of them, leading them away in triumph by it.

Responsorial Psalm PS 145:1b-2, 8-9, 10-11

R. (9) The Lord is compassionate toward all his works.
I will extol you, O my God and King,
and I will bless your name forever and ever.
Every day will I bless you,
and I will praise your name forever and ever.
R. The Lord is compassionate toward all his works.
The LORD is gracious and merciful,
slow to anger and of great kindness.
The LORD is good to all
and compassionate toward all his works.
R. The Lord is compassionate toward all his works.
Let all your works give you thanks, O LORD,
and let your faithful ones bless you.
Let them discourse of the glory of your Kingdom
and speak of your might.
R. The Lord is compassionate toward all his works.

Gospel Lk 6:12-19

Jesus departed to the mountain to pray, and he spent the night in prayer to God. When day came, he called his disciples to himself, and from them he chose Twelve, whom he also named Apostles: Simon, whom he named Peter, and his brother Andrew, James, John, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James the son of Alphaeus, Simon who was called a Zealot, and Judas the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.

And he came down with them and stood on a stretch of level ground. A great crowd of his disciples and a large number of the people  from all Judea and Jerusalem and the coastal region of Tyre and Sidon came to hear him and to be healed of their diseases; and even those who were tormented by unclean spirits were cured. Everyone in the crowd sought to touch him because power came forth from him and healed them all.

HOMILY

Before Jesus Christ chose His 12 Apostles, He spent the night in prayer. I used to wonder if Jesus Christ's prayer was heard by the Father. Come to think of it - the Apostles were not the best of the followers of Jesus Christ. There was Peter, who was very impulsive. There were James and John, who had very fiery temper. Then there was doubting Thomas and Bartholomew or Nathaniel who questioned whether something good could come out from Nazareth. There was a tax collector, there were sinners, and most especially, there was the one who betrayed Him.

Kung si Hesus ay nagdasal sa Kanyang Ama upang pumili ng Kanyang mga Apostol, bakit ganitong mga uri ang Kanyang napili? Hindi kaya Siya nagkulang o nagkamali? I used to ask this before I got ordained. I asked myself - am I worthy to become a priest, with all my faults, my flaws, my imperfections? Bakit ako pinili ng Diyos para maging Kanyang pari? And this is what I realized. Kapag pumili ang Diyos, hindi batayan ang pamantayan na gamit natin bilang tao. Isa lamang ang ginawa Niya - Siya ay naawa sa akin. Because of the Lord's mercy, He chose me.

Gano'n din tayo. Lahat tayo ay tinawag ng Diyos. Makikita natin na lahat tayo ay may mga pagkakamali at pagkukulang kaya wala tayong karapatang manghusga ng ating kapwa. Dahil tanging ang Diyos lamang ang nakababatid kung ano ang saloobin ng ating puso. The main difference is that the Apostles of Jesus Christ repented of their sins. Pinagsisihan nila, tinalikdan nila ang kanilang mga kasalanan.

In our country today, in our news, we hear a lot of people who have contributed partially or a lot to the poverty of our people. At sinasabi nating bakit ganoon ang kanilang ginawa. Though we condemn the action, we also show mercy and compassion to those who have done it. Wala tayong karapatan because we are not God. At ito ang napakaganda. Tinawag tayong lahat ng Diyos, kaya't sa kabila ng ating pagkukulang, ng ating pagkakamali, patuloy Niya tayong tinatawag na Kanyang mga anak. Amen.



Monday, September 9, 2013

Gospel Reflection



September 09, 2013
Monday – Year of Faith – Ordinary Time
Memorial of Saint Peter Claver, Priest
by Rev. Fr. Prudencio 'Jun' T. Solomon, Jr., Parochial Vicar, Archdiocesan Shrine of Our Lady of Loreto Parish, Sampaloc, Manila
12:15PM Mass, Mary, Queen of Peace Shrine (Our Lady of Peace Quasi Parish/EDSA Shrine)

Reading 1 Col 1:24–2:3

Brothers and sisters: I rejoice in my sufferings for your sake, and in my flesh I am filling up what is lacking in the afflictions of Christ on behalf of his Body, which is the Church, of which I am a minister in accordance with God’s stewardship given to me to bring to completion for you the word of God, the mystery hidden from ages and from generations past. But now it has been manifested to his holy ones, to whom God chose to make known the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; it is Christ in you, the hope for glory. It is he whom we proclaim, admonishing everyone and teaching everyone with all wisdom, that we may present everyone perfect in Christ. For this I labor and struggle, in accord with the exercise of his power working within me.

For I want you to know how great a struggle I am having for you and for those in Laodicea and all who have not seen me face to face, that their hearts may be encouraged as they are brought together in love, to have all the richness of assured understanding, for the knowledge of the mystery of God, Christ, in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.

Responsorial Psalm PS 62:6-7, 9

R. (8) In God is my safety and my glory.
Only in God be at rest, my soul,
for from him comes my hope.
He only is my rock and my salvation,
my stronghold; I shall not be disturbed.
R. In God is my safety and my glory.
Trust in him at all times, O my people!
Pour out your hearts before him;
God is our refuge!
R. In God is my safety and my glory.

Gospel Lk 6:6-11

On a certain sabbath Jesus went into the synagogue and taught, and there was a man there whose right hand was withered. The scribes and the Pharisees watched him closely to see if he would cure on the Sabbath so that they might discover a reason to accuse him. But he realized their intentions and said to the man with the withered hand, “Come up and stand before us.” And he rose and stood there. Then Jesus said to them, “I ask you, is it lawful to do good on the Sabbath rather than to do evil, to save life rather than to destroy it?” Looking around at them all, he then said to him, “Stretch out your hand.” He did so and his hand was restored. But they became enraged and discussed together what they might do to Jesus.

HOMILY

"Is it lawful to do good on the sabbath rather than to do evil, to save life rather than to destroy it?" Alin ba ang ayon sa kautusan - ang gumawa nang mabuti o ang gumawa nang masama sa araw ng pamamahinga? Ang pagligtas ba ng buhay o ang pumatay?

Mga ginigiliw kong mga kapatid, ang buhay ay isang kayamanan na dapat ay nangingibabaw sa anumang batas o alituntunin. Ang hindi pagsagip sa buhay ay hindi isang mabuting bagay.

Sa ating Ebanghelyo, pinagaling ni Hesus ang lalaking may tuyot na kamay, kahit na anihin pa Niya ang galit ng mga Escriba at mga Pariseo. Ang pagpapalaya Niya sa lalaki sa sakit na dinaramdam nito ay hindi na Niya ipinagpaliban, kahit na iyon ay araw ng pamamahinga at para sa mga Hudyo, iyon ay isang banal na oras. Hindi dahil sa wala Siyang galang sa kanilang kaugalian at tradisyon, kundi mas mahalaga para kay Hesus ang kaligtasan ng isang tao - kaluluwa at katawan.

Mga ginigiliw kong mga kaibigan, minsan, sa ating buhay, ang ating mga relihiyosong nakaugalian at ang ating mga pagsambang nakasanayan ay nakikipagtunggali sa ating mga tungkulin sa kapwa. At kapag ganito ang nangyayari, maliwanag sa halimbawang ipinakita ni Hesus sa ating Ebanghelyo na ang nais ng Diyos ay tayo ay makapagkawanggawa.

Tandaan po natin - kung nasasaan ang mga nangangailangan, si Hesus ay naroroon. At gayon din naman, dapat tayong lahat. Hilingin natin sa pagpapatuloy ng pagdiriwang na ito na sana ay makita rin natin ang ating tungkulin na magligtas, tungkulin na magmalasakit, tungkulin na magkawanggawa sa ating kapwa kapatid. Amen.